Catatan (Belajar) Mengenai Menjadi Pengisi Suara



Apa kabar teman?
Sudah sangat lama ya aku tidak membahas mengenai "Dunia Sulih Suara". Kali ini, aku akan men-share kepada teman semua sebuah catatan dari seorang bernama Ringka Desu, salah satu mahluk Tuhan yang benar2 mengerti akan dunia Dubbing , khususnya Indonesia. Jika teman memiliki minat akan dunia dubbing, you had better read this notes, because this is important. Meski biasa, tapi merupakan hal yang paling utama untuk diketahui.


Teman-teman, menjadi pengisi suara itu ternyata gampang-gampang susah, lho. Tetapi, kalau mau serius dan semangat menekuninya, profesi ini bisa cukup menghasilkan. Minggu lalu BERANI diberi kesempatan untuk main ke sebuah studio sulih suara yang cukup terkenal di Indonesia. Namanya, Sanggar Prathivi.
Sanggar Sulih Suara Tertua

Sanggar Prathivi itu adalah studio sulih suara pertama dan tertua di Jakarta (berdiri tahun 1967). Dahulu, ada banyak sandiwara radio yang diproduksi di sanggar ini. Banyak dubber senior yang lahir di sini, sebut saja Ferry Fadli. Dulunya, ia mengisi suara untuk drama radio sebagai Brama Kumbara, lalu mengisi suara untuk beberapa telenovela. Ada juga Maria Oentoe. Hingga hari ini, suara Kak Maria masih bisa didengar di setiap bioskop 21 ketika pintu teater mulai dibuka.

Sekolah Dubber

Sanggar Prathivi tak hanya menerima pesanan sulih suara untuk program tv dan iklan. Studio ini juga menyediakan kursus bagi mereka yang ingin mencoba dunia sulih suara. Ada berbagai materi yang diajarkan di sini. Antara lain, kelas akting, olah vokal, drama, penghayatan, teknik miking, dan pelatihan mental. Menurut pak Herman Wijaya, seorang dubber senior, satu poin yang harus dimiliki oleh seorang dubber adalah mental. Yang dimaksud adalah keberanian untuk mengubah suara ke berbagai macam warna. Karena, ini adalah modal utama seorang dubber. Semakin banyak warna suara yang dimiliki, semakin tinggi harga jualnya. Selama kursus, peserta didik tidak hanya diberi pengetahuan teori tetapi juga praktik. “Seorang dubber harus memiliki kemauan belajar yang tinggi. Karena, dengan belajar secara kontinu maka perbendaharaan suaranya akan semakin berwarna,” tambah Pak Herman yang merupakan satu-satunya pengisi suara tokoh Disney, Goofy, di Indonesia.

Kiat Menjadi Dubber

Seorang dubber harus bisa memiliki ketertarikan terlebih dahulu pada dunia sulih suara. Begitu menurut C. Ispryono K., selaku instruktur kelas akting Sanggar Prathivi, yang ditemui BERANI Sabtu (16/4). Sedangkan menurut Pak Herman, seorang dubber harus selalu imajinatif. Karena, terkadang mereka tidak diberitahu lakon apa yang akan mereka mainkan.
Modal utama seorang dubber adalah suara. Oleh karena itu, menjaga suara adalah hal yang sangat penting. Bagaimana caranya? Inilah kiat dari Pak Ispryono.

1. Tidak boleh tidur malam. Jika esok harinya akan ikut proses pengambilan vokal, sebaiknya tidur lebih awal (tidak boleh lebih dari jam 10). Dan, bangun pagi sekitar pukul 6.

2. Hindari makan gorengan. Makan gorengan akan menyebabkan tenggorokan kita berlendir, maka kualitas suara akan berubah.

Siapakah Aktor Suara Terkenal di Dunia?
Ia adalah Melvin Jerome Blank (1908—1989), seorang aktor suara dan pelawak berkebangsaan Amerika Serikat. Pak Blank banyak dikenal melalui karyanya bersama Warner Bros. Ia adalah pengisi suara untuk beberapa tokoh kartun terkenal. Seperti, Bugs Bunny, Daffy Duck, Sylvester the Cat, Tweety Bird, dan masih banyak lainnya. Karena keahliannya ini, Pak Blank dijuluki “Man with A Thousand Voices (Pria dengan Seribu Suara).”

Bagaimana teman? ini merupakan hal yang penting bukan untuk diketahui?
Bagi teman yang merupakan peminat akan dubbing atau tidak, patulah membaca catatan diatas, paling tidak teman, telah tahu dan mulai menghargai pekerja dubber kita. Tidak sedikit orang - orang mengkritik kakak2 dubber kita karena suara aktor/aktris (asing) yang mereka dubbing kurang disukai. Jika terjadi hal seperti itu, ingatlah dengan kerja keras mereka yang benar2 berusaha agar lakon yang mereka dubbing sesuai dengan karakternya.

Terima kasih teman sudah bersedia membaca :-)



Source the notes: D&F
Reshare by @AndrianaKudo


16 comments

  1. menarik sekali artikelnya, mohon jika berkenan di informasikan mengenai alamat dan no telp sanggar prathivi, saya niat ingin mencoba kursu,... terima kasih banyak .....

    BalasHapus
  2. @Noppheyantee_Terima kasih atas pujiannya teman^^ ini juga berkat kakak2 yang lebih banyak tahu ttg dubbing...
    Dan untuk informasi sprt itu, ada baiknya Noppheyantee bertanya langsung kpd pihak yg lbh berwenang dibid. ini krna blog ini hanya membantu menyebarkan info ttg dunia dubbing. Tapi, jgn kecil hati dulu. Noppheyantee bisa lbh dulu bergabung di komunitas Dubbing&Friend krna dsna Noppheyantee bs tny2 langsung ttg dubbing (slh 1 nya sanggar prathivi^^). Cari saja di jejaring sosial pasti dapat^^ aku juga jd slh satu membernya lho^^

    BalasHapus
  3. sejak masih anak2 sy sering mndengarkan sandiwara radio, ferry fadly, ivonerose, ely ermawati, rusli, bahar mario dll itu nama2 yg tak asing lagi bagi sy. sejak saat itu sy berkeinginan menjadi seorang pengisi suara dan sepertinya mengasyikkan, tp sampai sekarang cita2 sy belum tercapai. terimakasih atas infonya

    BalasHapus
  4. @Lu Si Minh_ ayo semangat terus teman, cari informasi yg byk jgn nyerah. Terlebih lagi, om google sgt hebat apa saja keywordnya pasti ada yg muncul paling tdk mendekati lah semangat :-) bs juga sering2 mampir kesini :-D

    BalasHapus
  5. terimakasih, artikel yang bermanfaat^^ waktu sd aku punya cita cita ngedubbing kurapika dan karakter emotionless..baca artikel ini berasa nostalgia..

    BalasHapus
    Balasan
    1. Wah, makasih ya. Senang juga dengar teman busa nostalgia an! Makasih ya udah komen.

      Hapus
  6. saya ingin menjadi seorang dubber kmn saya harus pergi ?
    apa lgsung ke jakarta or di Bandung ada ?

    BalasHapus
    Balasan
    1. Ehmm, lebih baik cari info2 casting z dulu. Kalo ternyata casting nya d jakarta, dan jika teman memang berkeinginan menjadi dubber, ya silahkan wujudkan. Tapi, tidak lupa jg sering berlatih ya. Makasih udah komen dsni teman.

      Hapus
  7. ou begitu ya kak, makasih infonya, kak mau tanya,, kalau suaranya gk bagus, cempreng atau serak gitu masih bisa dilatih untuk jadi dubber?

    BalasHapus
    Balasan
    1. Q balas d email z ya. Maksih udah komen teman 😄

      Hapus
  8. Masak semua kursus dubbing cman d jawa semua. Emang d mesan ngak ada ya? Jd sedih

    BalasHapus
  9. Saya ingin belajar dubbing kira2 alamat tmpt lthnya di mana ya saya sudah ke TKP tp banyak yg sudah tutup mohon pencerahannya

    BalasHapus
  10. Saya tinggal di cibubur kira ada tidak ya pusat latihan dubbing di sekitar cibubur...

    BalasHapus
  11. Saya tinggal di cibubur kira ada tidak ya pusat latihan dubbing di sekitar cibubur...

    BalasHapus
  12. Sanggar Prathivi dah tutup.... jauh2x nyamperin dari Bekasi...

    BalasHapus
  13. Pagi... jika ingin jadi dubber apa saja yang harus disiapkan? cari info castingnya dari mana? apa harus melalui kursus juga?

    BalasHapus